Keine exakte Übersetzung gefunden für مانع الاستعمال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مانع الاستعمال

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le contrôle des fusions et la lutte contre les pratiques anticoncurrentielles et l'abus de position dominante sont considérés comme les domaines d'activité principaux de l'instance compétente, mais l'évaluation rétrospective ne doit pas nécessairement porter uniquement sur les décisions rendues, elle peut être étendue aux initiatives de promotion et à l'examen des modalités de sélection des affaires.
    وفي حين تُعتبر مراقبة الاندماجات، والإجراءات المتخذة ضد الممارسات المانعة للمنافسة وإساءة استعمال الهيمنة هي المجالات الأساسية لنشاط الوكالات، فإن التقييم اللاحق لا يتصل فقط بالقرارات، بل يمكن مدّ نطاقه ليشمل تقييم مبادرات الدعوة واستعراض ممارسات اختيار الدعاوى.
  • L'article 32 du décret-loi no 112 du 10 novembre 1983 a abrogé les dispositions en vertu desquelles toute personne qui prescrit, fait connaître, vend ou facilite l'utilisation de tout moyen contraceptif est passible d'une peine de prison.
    وقد ألغت المادّة 32 من المرسوم الاشتراعي رقم 112 تاريخ 10/11/1983 النصوص التي كانت تعاقب بالسجن وبالغرامة كلّ من يقدم على وصف أو إذاعة أو بيع أيّ مادة مانعة للحمل أو يسهّل استعمالها.
  • Premièrement, l'instance concernée procède-t-elle à une évaluation rétrospective de ses décisions relatives au contrôle des fusions, aux ententes anticoncurrentielles et à l'abus de position dominante? Deuxièmement, selon quels critères évalue-t-on l'incidence des décisions prises dans les affaires de concurrence? Pour mieux comprendre la situation, il importe d'examiner des cas spécifiques dans tel ou tel pays où cette évaluation a été faite.
    أولاً، هل تُجري الوكالات المعنية تقييماً لاحقاً لقراراتها المتصلة بمراقبة الاندماجات، وبالاتفاقات المانعة للمنافسة، وإساءة استعمال الهيمنة؟ ثانياً ما هي المعايير المستخدَمة في تقييم أثر القرارات في دعاوى المنافسة؟ ولفهم ذلك بشكل أفضل، من المهم النظر في حالات قطرية محددة أُجري فيها هذا التقييم.
  • Les «pratiques anticoncurrentielles» consistent en particulier à «pratiquer un subventionnement croisé anticoncurrentiel», à «utiliser des renseignements obtenus auprès de concurrents d'une manière qui donne des résultats anticoncurrentiels» et à «ne pas mettre à la disposition des autres fournisseurs de services en temps opportun les renseignements techniques sur les installations essentielles et les renseignements commercialement pertinents qui leur sont nécessaires pour fournir des services».
    وتشتمل "الممارسات المانعة للممارسة" خاصة على "الإعانات غير المباشرة المانعة للمنافسة"، و"استعمال المعلومات الواردة من منافسين بنتائج مانعة للمنافسة"، و"عدم تزويد موردي الخدمات الآخرين في الوقت المناسب بمعلومات تقنية عن المرافق الأساسية والمعلومات ذات الصلة تجارياً التي تعتبر ضرورية لهم لتقديم الخدمات".
  • Le Groupe spécial a relevé aussi que le sens de l'expression «pratiques anticoncurrentielles» était éclairé par l'utilisation de ce terme dans la législation des membres de l'OMC en matière de concurrence; la note d'information établie par le secrétariat de l'OMC indiquait que de nombreux membres s'étaient dotés de lois en matière de concurrence, que l'expression «pratiques anticoncurrentielles» y était souvent employée pour désigner des catégories de comportement illicite et que, si l'éventail des pratiques anticoncurrentielles prohibées variait selon les membres, les pratiques qui étaient illicites au regard des lois sur la concurrence comprenaient les cartels comme les accords de fixation de prix ou de partage de marchés, ainsi que les restrictions verticales et l'abus de position dominante.
    ورأى الفريق كذلك أن معنى "الممارسات المانعة للمنافسة" مستوحى من استعمال هذا المصطلح في تشريعات المنافسة لأعضاء منظمة التجارة العالمية؛ وتشير مذكرة المعلومات الأساسية المقدمة من أمانة منظمة التجارة العالمية إلى أن العديد من أعضاء منظمة التجارة العالمية لديهم قوانين منافسة، وكثيراً ما يُستعمل مصطلح "الممارسات المانعة للمنافسة" في هذه القوانين للدلالة على فئات السلوك غير القانوني، وفي حين أن نطاق الممارسات المانعة للمنافسة المحظورة يتفاوت بتفاوت الأعضاء، فإن الممارسات التي تُعتبر غير قانونية بموجب قوانين المنافسة تتضمن الكارتلات مثل الاتفاقات بشأن تحديد الأسعار أو تقاسم الأسواق، فضلاً عن القيود الرأسية وإساءة استعمال الهيمنة.